martes, 11 de diciembre de 2012

Igualdad, procomún y empoderamiento colectivo

"Asumir que es imprescindible invertir en igualdad para la sostenibilidad y democratización de la vida. Y hacerlo desde el compromiso colectivo con la corresponsabilidad".
Carmen Castro, economista.

http://singenerodedudas.com/economiafeminista/1529/igualdad-procomun-y-empoderamiento-colectivo#cpreview

domingo, 7 de octubre de 2012

Prosperidad con o sin crecimiento


La crisis ecológico-social que se extiende por todos los países nos está obligando a repensar el crecimiento y el desarrollo, como sucedió en la Río+20. Sentimos empíricamente los límites de la Tierra. Los modelos hasta ahora vigentes se muestran insostenibles...

Leonardo Boff


http://servicioskoinonia.org/boff/articulo.php?num=509

lunes, 1 de octubre de 2012

TALLER DE BICIS BIZIKLETA TAILERRA

SABADO 6 DE OCTUBRE
URRIAK 6 LARUNBATA

Consejos para utilizar la bicicleta en entornos urbanos
Hiri-ingurunetan bizikleta erabiltzeko aholkuak
Ibilbide gidatuta Antsoainen zehar
Recorrido guiado por Ansoain

+ info 948 38 40 48
GRATIS DOHAINIK
Plazas limitadas Plaza-kopurua mugatua
Apúntate hasta el 4 de octubre
Apuntatzeko epea: urriaren 4a arte

miércoles, 12 de septiembre de 2012

Fiestas 2012 Festak


En ella contaremos con productos ecológicos, artesanos y de comercio justo, así como con información sobre todas las actuaciones de sostenibilidad que se realizan en Ansoain a lo largo del año, tanto a nivel medioambiental  como social y económico.

Produktu ekologikoak izanen ditugu, artisauenak eta bidezko merkataritzakoak; bai eta Antsoainen urtearen bueltan eginen diren iraunkortasun ekintza guztien informazioa ere, ingurumen, ekonomia eta gizarte mailakoak

Sostenibilidad en fiestas de Ansoain Antsoaingo Festetan Iraunkortasuna


    Con nuestra mejor intención y compromiso…
      ¡Felices fiestas 2012!/
      Gure asmo eta konpromiso onenekin,
      2012 festa zoriontsuak izan ditzazuela!
      Entre las actuaciones que va a realizar este año destaca una campaña de sensibilización sobre el reciclaje, con la colaboración del Centro de Recursos Ambientales de Navarra (CRANA), ECOEMBES y  ECOVIDRIO. Para ello entrega un cartel y pegatinas de separación de residuos a las Sociedades, Bares y Txoznas del pueblo.

A la hora de reducir residuos el Ayuntamiento utiliza el Blog, la Web oficial, los tablones de anuncios y los mails para  difundir las fiestas,  junto con  unos vasos reutilizables que ha adquirido recientemente para prestar a los colectivos, sociedades y entidades que quieran organizar sus eventos de manera más sostenible.

En los eventos gastronómicos programados se tiene en cuenta el consumo responsable, la gestión adecuada de residuos para fomentar los procesos de reciclaje, el comercio justo y de proximidad, los productos ecológicos, etc. También se refuerza el número de contenedores para facilitar la separación y recogida selectiva de residuos.

En cada acto hay un soporte publicitario sobre el que se especifican las acciones sostenibles que contempla ese evento en concreto.

Como otros años se colocan 16 “puntos verdes” (papeleras diferenciadas para orgánico y envases) para poder reciclar mejor y se refuerza la limpieza viaria. La localización de estos puntos verdes se recoge en un plano de Ansoáin que se incluye en el programa de fiestas tamaño bolsillo.

Además, este año el Ayuntamiento ha adaptado la red de aguas sucias del recinto ferial para evitar por primera vez que esas aguas residuales acaben en el río.

En cuanto a los materiales de difusión, se utiliza papel reciclado y soportes reutilizables tanto en los programas como en el obsequio de igualdad, en los carteles de calle, etc.

Por otro lado, en esta campaña también se tiene en cuenta la movilidad sostenible mediante la potenciación del uso de transporte público en fiestas.

Al mismo tiempo se realiza una campaña de sensibilización ciudadana contra la violencia hacia las mujeres en las fiestas, con el reparto de unas chapas que muestran el rechazo social a esta vulneración de los derechos de ciudadanía de las mujeres en Ansoáin. Además se va a mejorar la iluminación y seguridad de los puntos negros surgidos de la consulta a distintos colectivos de mujeres de nuestro pueblo, así como la formación especifica de distintos servicios municipales sobre acoso y agresiones sexuales en fiestas. Esta campaña se coordina con la que realiza desde hace varios años las Txosnas.

 También, el Ayuntamiento vuelve a sumarse a  la campaña del Instituto Navarro para la Igualdad… y en fiestas ¿qué?  que pretende difundir en colaboración con los Ayuntamientos de Navarra la corresponsabilidad frente a las tareas domésticas y el cuidado familiar, y la prevención del acoso, y las agresiones sexuales.

Además, la Mancomunidad de Servicios Sociales vuelve a desarrollar la campaña de sensibilización de prevención de drogas.

También vamos a realizar la I Feria de Sostenibilidad el domingo 16, a partir de las 10,30 h. hasta las 14 h., en el  Parque Zelaia. donde se va a visibilizar la diversidad cultural y funcional de las personas que viven en el pueblo,  animando la participación de todas ellas en nuestras fiestas.

Todo ello se ha programado reduciendo un 30 % el presupuesto para esta campaña.

          Urte honetako ekintzen artetik honakoak nabarmenduko ditugu:  

·         Birziklapenari buruzko sentsibilizazio ekintza. Hondakinak bereizten laguntzeko kartelak eta pegatinak banatuko dira herriko elkarte, taberna eta txoznetan.

·         Festen berri eman eta aldi berean hondakinak gutxitzeko, Udalak erabiliko dituen blog berria, webgunea, ohar taulak eta mail-ak. Horrez gain, eskura dituzue berrerabiltzeko diren edalontziak. Duela gutxi erosi ditugu, ekitaldiak modu iraunkorragoan Antsoainen antolatu nahi dituzten erakundeei uzteko.

·         Kontsumo arduratsua bultzatuko dugu ekitaldi gastronomikoetan, bidezko eta hurbileko merkataritzarekin, produktu ekologikoekin, berrerabiltzeko baxera eta abarrekin batera. Zaborrontzi kopurua handituko dugu eta kolore ezberdinetako plastikozko poltsak banatuko dira, hondakinak bereiztea eta jasotzea errazagoa izan dadin.

·         Kaleetan 16 gune berde jarriko dira hobeki birziklatzeko (organikoa eta ontziendako zakarrontzi ezberdinak), eta kaleen garbiketarako zerbitzua sendotuko da.

·         Udalak feria-esparruko ur zikinen sarea moldatu du, hondakin-urek ibaian buka ez dezaten.

·         Paper birziklatua eta euskarri berrerabilgarriak erabiliko dira hedapenerako material guztietarako, festetako egitaraua barne.

·         Mugikortasun iraunkorraren alde eginen da, festetarako garraio publikoa potentziatuz, eta

·         Emakumeen aurkako festetako indarkeriari buruzko sentsibilizazio ekintza bat garatuko dugu txapen banaketa batekin. Txapa horiek agerian jarriko dute gizarteak gaitzetsi egiten duela Antsoaingo emakumeen herritartasun-eskubidearen urraketa hori.

·         Herriko hainbat emakume talderi galdetu ondoren hauteman ditugun puntu beltzen argiztapena eta segurtasuna hobetuko ditugu. Bestalde, zenbait udal zerbitzuri sexu jazarpenen eta erasoen inguruan emandako berariazko trebakuntza ere hobetuko dugu.

·         Berriz ere, bat egin dugu Nafarroako Udalen …eta jaietan zer? kanpainarekin. Nafarroako Familia eta Berdintasun Institutuarena da, eta helburu du etxeko lanen eta familiaren zaintzaren erantzukidetza bultzatzea.

·         Gure herrian bizi garenon aniztasun kulturala eta funtzionala begien bistara ekarriko ditugu.

Irailaren 16an Iraunkortasunaren I. azoka eginen dugu, 10:30ean hasi eta 14:00ak arte Zelaia parkean.

         

miércoles, 5 de septiembre de 2012

En fiestas tambien Jaietan ere bai


RAZONES PARA RECLICAR TAMBIÉN EN FIESTAS/FESTETAN BIRZIKLATZEN JARRAITZEKO ARRAZOIAK:

- Disminuye  considerablemente el volumen de los residuos generados y, por tanto, la cantidad y el volumen de los vertederos.

- Se minimiza la contaminación del planeta, ya que al separar nuestros residuos evitamos que se acumulen en ríos, orillas y barrancos.

- Se evita la contaminación y focos de infección dentro de nuestra comunidad.

- Disminuye el transporte de los residuos.

- El personal de recogida de residuos puede realizar su trabajo más dignamente. De hecho, se crean nuevos puestos de trabajo.

- Disminuye la extracción de recursos naturales no renovables. Se evita la sobreexplotación de recursos naturales.

- Se puede elaborar abono o acondicionador de suelo para usar en nuestros jardines y/o cultivos, lo cual evita el uso de fertilizantes químicos innecesarios y reduce la contaminación de las aguas.

- Se mantiene y protege nuestra masa forestal.

- Se aprovechan los recursos presentes en los materiales reciclables.

- Por cada tonelada de papel que se recicla, se salvan 17 árboles y se ahorran 21 mil litros de agua; la contaminación del aire se reduce y se evitan 2,3 m3 de residuos depositados en los vertederos.

- Reciclando el vidrio ahorramos el 32% de la energía que se requiere para hacer nuevo vidrio.

- Por cada tonelada que se recicla de vidrio se salva una tonelada de recursos. La energía que se ahorra al reciclar una botella iluminará un foco de 100 vatios por 4 horas.


- Sortzen dugun hondakin bolumenak behera nabarmen egiten du, eta, ondorioz, zabortegi kopuruak eta zabortegien bolumenak ere bai.

- Planetako kutsadura gutxitzen da; izan ere, hondakinak bereizten baditugu, zaborra ez da ibaietan, urbazterretan eta sakanetan pilatuko.

- Gure herrian kutsadurarik eta infekzio gunerik ez izatea lortzen dugu.

- Hondakinen garraioa murrizten da.

- Hondakin bilketako langileek modu duinagoan egin dezakete lana, eta lanpostu berriak sortzen dira.

- Berriztagarriak ez diren baliabide natural gutxiago ateratzen dira naturatik. Baliabide natural gutxiago erabiltzeko bidea da.

- Lorategietarako ongarriak egin daitezke edo lantzen dugun lurra gozatzeko gaia. Horrela, behar ez diren ongarri kimikoak baztertzen dira eta ura gutxiago kutsatzen da.

- Gure basoetako masa mantendu eta zaintzen da.

- Material birziklagarriek dauzkaten baliabideak aprobetxatzen dira.

- Birziklatutako paper tona bakoitzeko 17 zuhaitz salbatzen dira eta 21 mila litro ur aurrezten; aireko kutsadura murrizteaz gain, 2,3 m3 hondakin gutxiago uzten dira zabortegian.

- Beira birziklatuta, beira sortzeko behar den energiaren % 32 aurrezten da.

- Birziklatutako beira tona bakoitzeko, tona bat baliabide salbatzen da. Botila bat birziklatuta aurrezten den energiarekin 100 watt-eko bonbillak 4 orduz emango/emanen digu argia.



martes, 4 de septiembre de 2012

EL NO ES NO EZETZ DA EZETZ


Aplicación del Protocolo de actuación local contra la violencia hacia las mujeres en las fiestas patronales de Ansoain/ Antsoaingo herriko festetan Emakumeekiko Indarkeriaren Aurkako Toki-ekintzako Protokoloaren aplikazioa

El Ayuntamiento de Ansoáin trabaja por construir un nuevo modelo de relaciones más justo, más igualitario, que destierre definitivamente los valores patriarcales y machistas de nuestro pueblo. Por eso atiende al cuidado de sus habitantes y de nuestro entorno desde su compromiso con la sostenibilidad, convencido de que la violencia hacia las mujeres atenta gravemente contra este valor.

Así, continúa desarrollando el Protocolo de Actuación Local contra la violencia hacia las mujeres en Ansoain (2011), una normativa municipal  que nos permite actuar para acabar con las agresiones sexistas y sexuales en nuestras fiestas patronales. Todas las personas tenemos que denunciarlas y rechazarlas, desde la solidaridad hacia las mujeres a las que se las imponen. Porque el “no” siempre es NO.

MEDIDAS DE ACTUACION

  • Difusión de este documento entre las Entidades y Servicios que integran la Mesa de Coordinación del Protocolo.
  • Formación específica sobre agresiones sexistas y sexuales para los servicios y entidades municipales implicadas.
  • Información sobre derechos y recursos, con sus teléfonos de contacto, gestión y/o derivación a otros recursos y acompañamiento durante todo el proceso a las mujeres que reciban una agresión.
  • Mapa de puntos negros y propuestas de mejora de los mismos con la participación de las mujeres de Ansoain.
  • Convocatoria de urgencia de la Mesa Política del Protocolo ante un caso de agresión sexual para determinar las medidas de actuación a realizar.
  • Inclusión de los casos en el Registro Municipal de Violencia contra las mujeres en Ansoain.
  • Informe de evaluación y valoración de la aplicación del Protocolo en fiestas,  y su difusión entre los servicios, entidades, colectivos y ciudadanía en general.
  • Programación de cursos de autodefensa y de empoderamiento para las mujeres ansoaintarras durante todo el año.
  • Sensibilización ciudadana dentro de la campaña “Fiestas Sostenibles de Ansoain”.
      Antsoaingo Udala lanean ari da bidezkoagoa den harreman eredu bat eraikitzeko, berdintasun handiagoa izanen duena eta balore matxista nahiz patriarkalak gure herritik behin betiko alboratuko dituena. Hori dela eta, bertako biztanleen eta inguruaren zaintzari erreparatzen dio iraunkortasunarekin duen konpromisoa oinarri hartuta, emakumeekiko indarkeriak balore horrekin aurrez aurre talka egiten duela erabat sinistuta.

Horrela Antsoaingo Udalak Indarkeriaren Aurkako Toki-ekintzako Protokoloa (2011) garatzen jarraitzen du –herriko festetan eraso sexistekin eta sexualekin bukatzeko udal araudia–. Denok salatu eta gaitzetsi behar ditugu eraso horiek, inposatuta dauzkaten emakumeekin elkartasunean. “Ez” beti “EZ” delako.

HARTUTAKO NEURRIAK

  • Dokumentu honen hedapena Protokoloaren Koordinaziorako Mahaia osatzen duten entitateen, zerbitzuen eta pertsonen artean.
  • Eraso sexista eta sexualen inguruko trebakuntza espezifikoa parte hartzen duten Udal zerbitzu eta entitateei.
  • Eskubide eta baliabideei buruzko informazioa, kontakturako telefonoekin, kudeaketarako eta/edo beste bitartekoetara bideratzeko.
  • Puntu beltzen mapa, eta hobekuntzak egiteko proposamenak Antsoaingo emakumeen parte-hartzearekin.
  • Eraso sexual baten aurrean Protokoloaren Mahai Politikoari urgentziazko deialdia, hartu beharreko neurriak erabaki daitezen.
  • Indarkeriaren Udal Erregistroan Antsoaingo emakumeen kasuak jasotzea.
  • Protokoloaren festetako aplikazioaren ebaluazio eta balorazio txostena. Txosten hori zerbitzuei, entitateei, taldeei eta herritarrei helaraziko zaie.
  • Emakume antsoaindarrentzako autodefentsa eta ahalduntze ikastaroen programazioa urte osoan.
  • Herritarren sentiberatzea “Antsoainen Festa Iraunkorrak” kanpainan.

viernes, 17 de agosto de 2012

Sostenibilidad en fiestas de Ansoáin Iraunkortasuna Antsoaingo festetan 2012

Sentsibilizazio-kanpaina horrek herritarren inplikazioa bilatzen du, denok ongi pasa dezagun festetan pertsonen eta gure ingurunearen arteko orekari eutsita
Esta campaña de sensibilización busca la implicación ciudadana en torno a la idea de que las fiestas puedan ser disfrutadas en armonía entre las personas y nuestro entorno


miércoles, 6 de junio de 2012

NO OS LO PERDAIS ETOR ZAITEZ

 7 de junio a las 17:00 h Plaza del Ayuntamiento
Ekainaren 7an, 17:00etan Antsoaingo Udaletxeko Plazan


ANTSOAINGO BATERAGARRITASUNAREN ALDEKO TOKI ITUNA
PACTO LOCAL POR LA CONCILIACION EN ANSOAIN

PRESENTACIÓN A LA CIUDADANÍA DE ANSOAIN DEL PACTO LOCAL POR LA CONCILIACIÓN CON UN CUENTA CUENTOS Y EL JUEGO DE LA CORRESPONSABILIDAD CON LAS PERSONAS Y NUESTRO ENTORNO

Con el ánimo de compartir y difundir el compromiso de Ansoain con la conciliación y la corresponsabilidad en el cuidado de las personas y el entorno el Pacto Local por la Conciliación  de Ansoain ha organizado el jueves 7 de junio a las 17 h. en la plaza del Ayuntamiento de Ansoain un acto donde Beatriz Cornago nos contará cuentos de Nunila, jugaremos al juego de la corresponsabilidad y conoceremos los contratos para la buena convivencia que se van a entregar a todas las parejas de Ansoain que decidan formalizar su convivencia, bien sea como pareja de hecho o matrimonio.

Se trata de la presentación del Pacto Local  de Ansoain a su ciudadanía en una tarde festiva y de sensibilización, que consiste en visibilizar la importancia del cuidado a las personas y el entorno en el desarrollo sostenible del pueblo.

En ella también estarán presentes personas de las diferentes entidades que lo han firmado: Ayuntamiento de Ansoain/Antsoaingo Udala; Escuela Municipal San Cristobal 0 a 3; Casa de la Juventud Harrobi, Mancomunidad de Servicios Sociales; PSN; BILDU, Centro de Salud Ansoáin; Ezkaba Eskola; Asociacion de Mujeres Dinámica; Cáritas Ansoáin; Asociacion de Esclerosis Multiple de Navarra; Apyma Alaitxo Eice; AGI (gazte asamblada); Bikupe Elkartea; Saraspea Elkartea; Txinparta Elkartea; Arrikulunka Elkartea; Sedena SL; Pauma SL y Odos SL

¡Animamos a la ciudadanía a participar en este acto!

martes, 5 de junio de 2012

Ekainaren 5a, Ingurumenaren Munduko Eguna
Zuk egindako keinu txikiek mundua mugitzen dute
5 de junio Día Mundial del Medio Ambiente
Tus pequeños gestos mueven el mundo

sábado, 31 de marzo de 2012

HORA DEL PLANETA PLANETAREN ORDUA


Desde la Agenda Local 21 de Ansoáin te animamos a secundar  la “hora del planeta”.
Únete al mayor movimiento global de lucha contra el cambio climático.
En 2011, más de 5000 ciudades de 135 países, empresas, gobiernos, centros educativos y millones de individuos se unieron para enviar un mensaje claro: TODAS LAS PERSONAS JUNTAS PODEMOS SALVAR EL PLANETA.

APAGA LA LUZ, ENCIENDE EL PLANETA
El sábado 31 de marzo de 2012, apaga la luz de 20:30h a 21:30h.

Antsoaingo 21 Tokiko Agendak “Planetaren Ordua”n parte hartzera animatzen zaitu. Bat egizu klima aldaketaren aurkako mugimendu global handienarekin.
2011n, mezu argi bat bidaltzeko elkartu ziren 135 herrialdetako 5000 hiri baino gehiago, enpresa, gobernu, hezkuntza zentro eta milioika gizabanako: DENOK BAT EGINDA PLANETA SALBA DEZAKEGU

ITZALI ARGIA, PIZTU PLANETA
2012ko martxoaren 31n, larunbatarekin, argia itzali 20:30etik 21:30era.

Más información
La Hora del Planeta/Planetaren Ordua

viernes, 23 de marzo de 2012

III JORNADA POPULAR: CAMINANDO HACIA LA SOSTENIBILIDAD DE ANSOAIN-III. HERRITARREN EGUNA “IRAUNKORTASUNAREN BIDEAN”.

III JORNADA POPULAR: CAMINANDO HACIA LA SOSTENIBILIDAD DE ANSOAIN

Buenos días. Con el ánimo de compartir y celebrar el compromiso de la ciudadanía de Ansoáin con la sostenibilidad, desde vuestro Ayuntamiento y a través de la Agenda Local 21, queremos invitaros un año más a la III Jornada Popular “Caminando hacia la Sostenibilidad”.

Se trata, como ya sabéis, de una mañana festiva consistente en un pequeño paseo por el monte San Cristóbal-Ezkaba, a pié o en bici, y un almuerzo sostenible ofrecido por el Ayuntamiento, con la colaboración de la Asociación de Jubilados y Jubiladas Ezcaba.

También habrá puntos de información sobre la sostenibilidad, con proyectos municipales que atienden a criterios medioambientales, sociales y económicos. Además, contaremos con la presencia de REAS Navarra, Red de Redes de Economía Alternativa y Solidaria.

Como siempre, las criaturas también podrán gozar con los hínchables. ¡Animaros!

FECHA: Sábado 24 de marzo
HORARIO:
10:00 SALIDA: Plaza Consistorial
11:00 ALMUERZO: Aparcamiento Casco Antiguo
11:30 HINCHABLES: Aparcamiento Casco Antiguo                
                        ---------------------------------------
III. HERRITARREN EGUNA:
ANTSOAIN “IRAUNKORTASUNAREN BIDEAN.

Egun on. Antsoaingo herriak iraunkortasunarekin duen konpromisoa partekatzeko eta ospatzeko asmoz, zuen Udaletik eta 21 Toki Agendaren bidez, gonbidatu

nahi zaituztegu beste urte batez III. Herritarren egunera “Iraunkortasunaren bidean”.

Dakizuen bezala, asmoa festa giroan, San Cristobal-Ezkaba menditik barna, oinez edo bizikletan ibilaldi bat egitea da. Ondoren Ezkaba Erretirodunen Elkarteak gosari eder bat eskainiko du eta txikienak puzgarrietan gozatzeko aukera izango dute. ¡Anima zaitezte!

DATA: Martxoak 24, larunbata

ORDUTEGIA:
IRTEERA: 10:00ean, Udaletxeko Plazan
GOSARIA: 11:00etan, Herri Zaharreko aparkalekuan
PUZGARRIAK: 11:30ean, Herri Zaharreko aparkalekuan      
Agenda Local 21 Ansoain
Antsoaingo 21 Toki Agenda
Alfredo García-Falces 
Calle Mendikale 6-8 1ªplanta/Mendikale kalea 6-8 lehenengo solairua
Ansoain 31013 Antsoain
Navarra- Nafarroa
948 38 40 48

viernes, 9 de marzo de 2012

JORNADA FESTIVA REIVINDICATIVA DE IGUALDAD BERRIOZAR 11 DE MARZO

: percusión africana, grupo de danzas txiki “Hulargi”, exhibiciones deportivas realizadas por mujeres (soka tira, taekwondo)
Actuaciones
Mesas: hábitos y vida saludable, comercio justo, consumo solidario Intermón-Oxfam, grupo de encajeras de Berriozar, taller de henna Degustación: talos (Eskulan), comida marroquí (Asociación Entreculturas), Ayuntamiento
12:00 horas Plaza Eguzki En caso de mal tiempo se realizará en Pista Ilargi

jueves, 8 de marzo de 2012

Manifestación 8 de Marzo: Día Internacional de las Mujeres


Desde Ansoain Sostenible/ Antsoain Iraunkorra

os invitamos a participar en la manifestación que con motivo de el Día Internacional de las Mujeres tendrá lugar hoy a las 20:00 y que parte de la Plaza del Castillo de Pamplona/Iruña.


Por que todavía quedan mucho por hacer,  mucho que defender y también que celebrar.

¡Anímate!
Anima zaitez!

III Encuentro de Mujeres Rurales de América Latina y el Caribe. Cambio climático y mujer.

http://amecopress.net/spip.php?article8848


III Encuentro de Mujeres Rurales de América Latina y el Caribe

Perú: Hay que adaptar el cambio climático a las vivencias de las mujeres campesinas

La actividad económica principal en las zonas rurales es la agricultura y las mujeres realizan labores más productivas como sembrar, regar y cosechar


Lima, 02 mar. 12. AmecoPress/IPS.- La actual temporada de lluvias en Perú mella el bienestar y salud de las mujeres de zonas rurales que deben, por ejemplo, caminar el triple de horas para conseguir leña y agua, sin que las autoridades reconozcan y atiendan la situación. "Padecemos para encontrar la leña, pero no solo eso, como está húmeda por las lluvias tenemos que ventearla hasta que seque para que prenda bien la candela y eso nos está trayendo males broncopulmonares", contó a IPS la productora agraria del norte costero peruano María Témpora Pintado.
Presidenta de la Asociación Distrital de Mujeres de Tambogrande, un valle agrícola situado a unos 950 kilómetros al norte de Lima, Pintado describió que para secar la leña deben exponerse al humo durante horas, muchas veces acompañadas de sus hijos pequeños.
"Esas tareas las hacemos las mujeres que nos quedamos en las casas, los hombres salen temprano y no regresan hasta la noche, no se involucran en el recojo (recogida) del agua, ni el cuidado de los niños a quienes tenemos que estar atendiendo siempre para evitar que el mosquito que trae las lluvias haga nido en sus ojitos", relató.
 Las lluvias han afectado durante febrero a 12 de los 24 departamentos de Perú y, según el estatal Instituto Nacional de Defensa Civil, han dejado hasta ahora 32.216 damnificados.
La cifra no es desagregada por género pero se estima que la mitad son mujeres, entre ellas Pintado y sus compañeras de los 186 caseríos del valle de Tambogrande, situado a unos 60 kilómetros de Piura, capital del departamento del mismo nombre.
Debido al cambio climático este fenómeno, usual en los primeros meses de cada año, presenta una mayor intensidad. Por ejemplo, la región surandina de Arequipa ha registrado lluvias mayores en 327 por ciento respecto de sus valores regulares, según el Servicio Nacional de Meteorología e Hidrología.
Como consecuencia se desbordan los ríos; se inundan casas, chacras (fincas familiares) y carreteras; los pueblos quedan aislados; escasean los alimentos y se hace muy difícil el acceso a los servicios públicos de salud.
"Nuestros cultivos de yuca, camote, plátano, choclo, zarandaja, mango, limón, han sido arrasados, ¡qué les vamos a dar de comer a nuestros hijos! Es una angustia, pero nosotras no nos quedamos en la preocupación, salimos, caminamos, buscamos la forma de hacer una sopa y darle su comidita", explicó Pintado.
La yuca (mandioca), el camote (batata o boniato), el plátano (banano para cocinar), el choclo (maíz) y la zarandaja (vainita o judía verde) son partes esenciales de la dieta peruana.
La actividad económica principal en las zonas rurales es la agricultura. Las mujeres realizan labores productivas como sembrar, regar y cosechar. Además cumplen jornadas de trabajo adicionales en sus casas preparando alimentos y cuidando a la familia, y en sus organizaciones comunales.
Pero su aporte no es reconocido. Por el contrario, tanta concentración de responsabilidades, que se incrementa debido a los efectos del cambio climático, está causando estragos a su salud, comienzan a alertar especialistas y activistas.
"Nosotras sufrimos de inflamaciones vaginales y descensos (prolapsos) porque andamos corriendo todo el día entre traer leña, orearla, buscar agua, cocinar, ver la chacra, alimentar a los animales, atender a los hijos", precisó Pintado.
"¿Acaso alguna autoridad reconoce eso? Como todos son hombres son indiferentes, nos dicen que para eso hemos nacido", criticó la lideresa comunal.
Esta discriminación de género y la pobreza en que las mantiene la ausencia de políticas estatales inclusivas se ahonda con los diversos impactos de la persistente variación climática.
Las mujeres del campo tienen menos recursos para enfrentar este fenómeno global porque, precisamente, no acceden en igualdad de oportunidades a la educación, formación, capacitación técnica y a la propiedad, indican especialistas y estudios.
Según el último Censo Agrario Nacional, de 1994, en este país con una población actual de 29 millones, más de siete millones rurales, 20,3 por ciento de las unidades agropecuarias eran conducidas por mujeres, pero menos de cinco por ciento de ellas tenían títulos de propiedad.
Blanca Fernández, socióloga del Programa de Desarrollo Rural de la organización feminista Flora Tristán, manifestó a IPS que el impacto de género del cambio climático está poniendo en evidencia la carencia de derechos de las mujeres rurales y las enormes barreras para que ellas puedan ejercer plenamente su ciudadanía.
Fernández argumentó la urgente necesidad de que el IV Censo Nacional Agrario, pautado para octubre, incorpore variables de género para poder conocer la realidad socioeconómica de las peruanas andinas y amazónicas de las zonas rurales.
"Una data actualizada permitirá el diseño de políticas públicas sostenibles -con participación de las propias mujeres- para promover su desarrollo integral, lo que constituye una estrategia viable para avanzar en las tareas de adaptación y mitigación frente al cambio climático", remarcó.
Uno de los frentes prioritarios a abordar es precisamente la agricultura, plantea el Estado peruano en la segunda comunicación nacional que realizó en 2010 a la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático.
En el documento se indica que la megabiodiversidad de Perú, uno de los 10 países en el planeta en esta condición, se encuentra gravemente amenazada por el impacto del cambio climático en el sector agrícola, donde el principal factor de vulnerabilidad es la pobreza. Setenta por ciento de la población rural peruana es pobre.
Para Pintado es fundamental que las autoridades locales, regionales y nacionales reconozcan que cuando se habla de cambio climático es necesario preguntarse cómo afecta a las mujeres, hacer un registro de lo que ocurre en este aspecto en las diferentes regiones del país y luego empezar a tomar medidas.
"Cuando por ejemplo una autoridad dice ’vamos a evaluar el daño en las casas por las inundaciones’, tiene que incluir el perjuicio causado a las mujeres y asegurar que las acciones a desarrollar traerán un beneficio a nuestra calidad de vida", planteó.
Esta y otras propuestas provenientes de organizaciones de mujeres de ocho regiones del país se han condensando en un documento de propuesta nacional.
El contenido de la Agenda de las mujeres rurales, andinas y amazónicas de Perú se compartirá en una reunión internacional a realizarse del 5 al 9 de marzo en Santo Domingo de los Tsáchilas, en el noroeste de Ecuador.
Se trata del III Encuentro de Mujeres Rurales de América Latina y el Caribe, impulsado por una red de activistas y organizaciones de la región, constituida en 1980 durante el V Encuentro Feminista Latinoamericano, con la finalidad de fortalecer la voz, propuesta y acción de las mujeres rurales de la región.
La agenda peruana, a la que tuvo acceso anticipado IPS, resalta tres aspectos relacionados con el ejercicio de sus derechos individuales y colectivos: violencia, seguridad y soberanía alimentaria, y cambio climático.
Las propuestas se dirigen a las autoridades y son entre otras el cumplimiento de la Ley de Igualdad de Oportunidades entre Mujeres y Hombres, y la puesta en marcha de una política nacional del agro con énfasis en la pequeña agricultura.